sezione scandinavistica
  • Sezione Scandinavistica
  • Tesi di laurea
    • Tesi di letteratura/cultura
    • Elenco autori >
      • Karin Boye
      • Frederika Bremer
      • Gunnar Ekelöf
      • Magnus Florin
      • Jonas Gardell
      • Nordahl Grieg
      • Hans Gunnarsson
      • Jonas Karlsson
      • Willy Kyrklund
      • Selma Lagerlöf
      • Pär Lagerkvist
      • Magnus Brostrup Landstad
      • Alejandro Leiva Wenger
      • Erik Lindegren
      • Harry Martinson
      • Mikael Niemi
      • Hagar Olsson
      • Edith Södergran
      • Tomas Tranströmer
    • Tesi di linguistica nordica >
      • Discipline natatorie
      • Espressioni idiomatiche
      • Management alberghiero
      • Norvegese
      • Vela
  • Risorse
    • Glossari >
      • Economia
      • Gastronomia
      • Informatica
  • Link utili
  • Convegni
    • Il diverso, il nemico, l’altro
    • Avanguardie nordiche
    • Norden i det nye Europa
    • Nord ed Europa
  • Contatti

espressioni idiomatiche svedesi

Dalla tesi di Diego Soffientini: Espressioni idiomatiche e gergali nello svedese contemporaneo

A

Inte ha den blekaste aning - Non avere la (benchè) minima idea
Jag har inte den blekaste aning om var hon är    Non ho la benchè minima idea di dove possa essere

I samma andetag    - Nello stesso istante

Stå ansikte mot ansikte med någon - Trovarsi faccia a faccia con qualcuno
Helt oväntat stod vi ansikte mot ansikte med tre älgar - Inaspettatamente ci ritrovammo faccia a faccia con tre alci

Andas ut - Tirare un sospiro di sollievo
Faran är över! Nu kan vi äntligen andas ut! - Il pericolo è passato! Adesso possiamo tirare un sospiro di sollievo!

Med anden i halsen - Col cuore in gola
Pojken rusade in med anden i halsen och berättade allt - Il ragazzo si precipitò all’interno col cuore in gola e raccontò tutto

Få andrum - Riprendere fiato
Hämta andan    v. "Få andrum"
Det var tröttsamt! Jag måste hämta andan ett tag - È stato faticoso! Devo riprendere fiato un secondo

Ha onda aningar    - Avere un brutto presentimento/sensazione
Jag har mina onda aningar att något otrevligt har hänt - Ho la (brutta) sensazione che sia successo qualcosa di spiacevole

Djävlar anamma - 1) Forza e coraggio - 2) Accidenti!
Det krävs lite djävlar anamma för detta-     Serve un po' di forza e coraggio per questa cosa
Djävlar anamma! Någon har stulit min cykel! - Accidenti! Qualcuno ha rubato la mia bici!

Med öppna armar - A braccia aperte
Alla tog emot mig med öppna armar när jag kom tillbaka till arbetet - Tutti mi accolsero a braccia aperte quando tornai al lavoro

Komma ur askan i elden - Cadere dalla padella alla brace

Ha något som i en liten ask - Avere in pugno
Nu har vi segern som i en liten ask - Ora abbiamo la vittoria in pugno

Vara asfull - Essere pieno come un uovo
Han var asfull när han gick hem från festen - Era pieno come un uovo quando tornò a casa dalla festa

Rycka på axlarna - Fare spallucce
Grannen ryckte bara på axlarna när man sa till honom att städa tomten - Il vicino fece semplicemente spallucce quando gli fu detto di pulire il giardino

Gå upp i atomer - Andare su tutte le furie
Jag höll på att gå upp i atomer när telefonen tutade upptaget hela tiden - Stavo per andare su tutte le furie quando il telefono continuava a risultare occupato

På rak arm -- Su due piedi/ a braccio
Kan du på rak arm säga vem som var USA:s president 1965? - Sai dirmi così su due piedi chi era il presidente degli Stati Uniti nel 1965?

Ett slag i ansikte - Un pugno nello stomaco
Det hon sa var som ett slag i ansikte - Quello che ha detto è stato come un pungo nello stomaco

Spela apa - Fare lo sciocco
Eleven störde hela lektionen genom att sitta och spela apa - L'alunno ha disturbato tutta la lezione facendo lo sciocco

Armbåga sig fram - Sgomitare
En del människor armbågar sig fram i livet utan hänsyn till andra - Certa gente avanza sgomitando nella vita senza rispetto per gli altri

Av och an - Avanti e indietro
Han gick av och an i rummet och funderade över hur han skulle göra - Andava avanti e indietro nella stanza pensando a come fare

Av och till - Ogni tanto
Han ringer av och till och berättar hur han har det - Ogni tanto chiama e racconta come gli va la vita

Bli grön av avund - Diventare verde d'invidia
Hon blev grön av avund när hon såg grannens kök    - Diventò verde d'invidia quando vide la cucina del vicino

Intet ont anande - Ignaro, all'oscuro di tutto
Intet ont anande köpte han en bil som senare visade sig vara stulen - Ignaro ha comprato un'auto che in seguito si è dimostrata essere rubata

Inte andas om något - Tenere la bocca cucita
Du måste lova att inte andas om det du nu har fått veta    - Devi promettere che terrai la bocca cucita su quanto sei venuto a sapere

Fornito da Crea il tuo sito web unico con modelli personalizzabili.